Язык, в котором все наоборот
Многие слова в болгарском языке произносятся точно так же, как в русском. Только вот значение у них не то что разное, а порой совершенно противоположное. Даже жест по-русски и по-болгарски имеют разное значение, например, кивок головой — «да» по-русски, обозначает «нет» по-болгарски и наоборот, повороты головы слева направо и обратно — у них значит «да».
ЗДОРОВО — СТРАХОТНО
СТУЛ — СТОЛ
НЕВЕСТА — БУЛКА
ЛЕС — ГОРА
ПРЯМО — НАПРАВО
АРБУЗ — ДИНЯ
ШТОРЫ — ПЕРДЕТА
СОВА — БУХАЛ
КЛУБНИКА — ЯГОДА
ПОП-КОРН — ПУКАНКА
ПЫЛЬ — ПРАХ
ПЫЛЕСОС — ПРАХОСМУХАЧКА
ЖИЗНЬ — ЖИВОТ
МАТЬ — МАЙКА
ЗАВТРАК — ЗАКУСКА
ДЕНЬГИ — ПАРИ
ПОХОЖЕ — ПРИЛИЧНО
ПРИЯТНЫЙ ЗАПАХ — ВОНЬ
ВОДНОЕ ПОЛО — ВОДНА ТОПКА
УЩЕЛЬЕ — ДЕФИЛЕ
КУЗНЕЧИК — СКАКАЛЕЦ
ОРЕХИ — ЯДКИ
СКОРАЯ ПОМОЩЬ — ЛИНЕЙКА
НАРКОЗ — УПОЙКА
ЖЕНЩИНА — ЖЕНА
ЗЕРКАЛО — ОГЛЕДАЛО
поп-корн — пукалка и кузнечик -скакалец это очень точно))))
СТРАХОТНО!!!!))))